Wouldn’t “Disregard” Be More Polite?

It may be a little hard to see, given that the lettering is black on black (though what else would you expect from such an insolent item of clothing?) but this French child is wearing a hoodie that says “Fuck the rules.” This kid, who was EIGHT YEARS OLD, posed for the photo with the permission of his parents, who seemed amused by the fact that English-speakers found the boy’s sweatshirt shocking enough to take a photo of.

While I’ve seen enough of this sort of thing not to actually be shocked by it anymore, I’m still bewildered by the phenomenon. I mean, I understand that the parents don’t really understand exactly what the shirt says and are just looking for something that zips up and will keep the kid’s head dry if it rains a little, but what about the manufacturers? The existence of this garment means that at a children’s clothing company somewhere, some executives got together and brainstormed ideas for a new line of sportswear for under-tens. And THIS is what they came up with! It makes you wonder what kind of ideas got rejected for being too inappropriate.

Anyway, here is my message to those clothing company execs: Encouraging lawlessness amongst a demographic whose rules include single-digit bedtimes, candy restrictions and limits on the amount of time spent playing video games may seem harmless enough, but today’s primary school rebels are tomorrow’s teen shoplifters. And what will happen to your profits then? Remember, when it comes to anarchy, you must be this tall to ride that ride.

Advertisements

5 thoughts on “Wouldn’t “Disregard” Be More Polite?

  1. But is it really so bad… to the French? Didn’t they have to change the name of “The Spy Who Shagged Me” when it was released in Great Britain, because “shagged” is considered terrible there?And, since everything comes down to my love/hate relationship with “Battlestar Galactica,” a/k/a “Ellen The Cylon’s Lives & Loves”, let’s not forget the use of “frak” instead of some other word. So my question is: What does that mean in French?Also: I had NO idea that I was supposed to be limiting the kids’ candy intake. This parenting stuff is HARD!

  2. It could be that this child just borrowed an older brother’s hoodie. After digging under brother’s night-vision goggles, black trench coats, and assault rifles.
    Also it could be – no it actually is a fact – that ‘f*ck’ has a certain cache with unproven and unformed minds (I refer to the parents as well as the son).

  3. [this is good] There is also the fact that, phonetically at least,”phoque (prononced “f*ck) = seal.” (as in the sea animal)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s